“The Instant Is Its Own Interpretation”

What delight it is to read The Tempest, Shakespeare’s words strings precisely plucked, so perfect in their utterance. I’m gonzo for Gonzalo, the utopian of the troupe. “Long live Gonzalo!” as says a mocking Antonio, another of the play’s castaways. Antonio is the usurper, the schemer: he who dethroned his own brother, Prospero. He for whom “what’s past is prologue, what to come, / In yours and my discharge.”

Charles Olson reiterated this equation of Antonio’s, but with past swapped for present: charge placed on the instant. “My shift is that I take it the present is prologue, not the past,” he wrote in his essay “The Present is Prologue.”

“The instant, therefore, is its own interpretation, as a dream is, and any action — a poem, for example. Down with causation…And yrself: you, as the only reader and mover of the instant. You, the cause. No drag allowed, on either. Get on with it.

In the work and dogmas are: (1) How by form, to get the content instant; (2) what any of us are by the work on ourself, how to make ourself fit instruments for use (how we augment the given — what used to be called our fate); (3) that there is no such thing as duality either of the body and the soul or of the world and I, that the fact in the human universe is the discharge of the many (the multiple) by the one (yrself done right, whatever you are, in whatever job, is the thing — all hierarchies, like dualities, are dead ducks).”

“I find it awkward,” confesses Olson, “to call myself a poet or writer. If there are no walls there are no names. This is the morning, after the dispersion, and the work of the morning is methodology: how to use oneself, and on what. That is my profession. I am an archaeologist of morning.”

See, too, for Olson’s further commentary on The Tempest, his essay “Quantity in Verse, and Shakespeare’s Late Plays.”

Postmodernism is for Olson a Post-Western condition — an escape from the Western “box” by way of remembrance of what is prior. Western consciousness is descriptive, analytical, alienated, skeptical in its relationship to the cosmos. Those who wish to enter postmodernity do so through change of consciousness, thinks Olson: change of psyche’s relationship to cosmos. Poets transform the world through transformation of syntax. The key is to embrace the instant — “the going live present, the ‘Beautiful Thing’” — as a moment open to acts of mythopoetic response-ability. The past is no longer prologue. Reality, taken honestly, is “never more than this instant…you, this instant, in action” (Human Universe, p. 5). Myths are function calls. Constitutive utterances, they call worlds into being. “The care of myth is in your hands,” writes Olson. “You are, whether you know it or not, the living myth — each of you — which you neglect, not only at your own peril, but at the peril of man.”

Remembering this constitutive, “projective” power of mythopoesis — the world-making power of our words as used each instant — prompts/executes/enacts recursive return to the primordial, archaic, pre-Greek, pre-Socratic, pre-Western condition of unity with the cosmos.

Olson’s classic statement of these themes is an essay of his titled “Human Universe.” Western logic and classification, he says, “intermite our participation in our experience.” To restore a proper relationship between psyche and cosmos, he argues, one must achieve a new methodology, an orientation toward knowledge that sloughs off overreliance on Western logic. Postmodernity is a movement from logos back to myth.

But what of Olson’s relationship to Antonio?

Olson’s understanding of “right relation” between human and universe isn’t exactly a humble one. “We cannot see what size man can be once more capable of,” he writes, “once the turn of the flow of his energies that I speak of as the WILL TO COHERE is admitted, and its energy taken up” (Human Universe, p. 21). The human defined by Olson’s will to cohere is of heightened stature; “man’s measure” magnified, heroized, made Maximus. Mad Max.

I can’t help but think of Olson — a massive man, 6’7’ — “towering” over poor Arthur Koestler. What did Koestler see in Olson? Did the mushroom reveal to him something of Olson’s nature?

I’m reminded, too, of an episode recounted by Olson scholar George F. Butterick.

“Jonathan Williams,” writes Butterick, “tells a story of going to a movie theater one night with Olson in Asheville, N.C., the city outside Black Mountain — the Isis Theater, no less — to see a film called, yes, The Bride of Frankenstein. And at the end, as the screen went dark and the lights came on, and he and Olson stood up in the center of the theater preparing to go, Williams noticed the rest of the audience, good Asheville citizens, tradesmen and their wives, farmers from the hills, were eyeing Olson peculiarly. Wide-eyed, unable to take their eyes off him, they inched further and further away, making their way without further hesitation to the doors. It was as if they were witnessing — and suddenly participating in — a continuity of the movie, the image from the screen become live in their midst!” (“Charles Olson and the Postmodern Advance,” p. 14).

Butterick reads Maximus as Olson’s “post-modern hero.” “Maximus fulfills Olson’s mythic ambitions. He absorbs the disorder, grows large on it. […]. Maximus is a proposition, a proportion to be filled, a challenge thrown ahead from the moment of its naming. […]. He is a magnification, a metaphor for human possibility” (16).

Olson’s “will to cohere” is a “re-animative” will, as paratactic as it is projective, existing somewhere on a spectrum with the wills that animate The Tempest and Frankenstein. Heriberto Yépez reads Olson’s will as imperial — every bit as much a will to dominate as the wills of Antonio, Prospero, and Victor. Olson’s insistence, though, is that past is not prologue. This is no mere neo-Promethean bid to steal back juice from Zeus. He wants out of the Western box altogether, in ways that align him — in the body, the substance, of his faith — with the utopian desires of Gonzalo and the decolonial desires of Ariel and Caliban. When the townspeople shrink from him, it is not because they think him Victor, but because of his resemblance to the Creature.

Sunday December 23, 2018

With college basketball coverage silenced temporarily on my in-laws’ massive television, I settle in and watch The Muppet Christmas Carol. Gonzo the Great stars as the work’s author Charles Dickens. Christmas is a time of gift-exchange, the film reminds us. It ought to be a time of global Jubilee. In Leviticus, Jubilee is a time when slaves and prisoners are freed and debts are forgiven. But darkness is cheap, and the Scrooges of the world like it. Time for their minds to encounter chain-rattling dancing Marleys. Come, all ye Scrooges — there is much to see. I’m often deeply divided in my resolve regarding education and discipline. How does one make time for these meditations while parenting? It’s a matter to which mind is applied, I suppose, a gift of attention. Do it: wash some cookie trays and settle atop a bed in a pile of pillows and read hippie modernist poet and potter Mary Caroline Richards’s Centering: In Pottery, Poetry, and the Person (1964), a book Richards published more than a decade after her departure from Black Mountain College. Through this book, Richards instructs us in how to materialize “as force in the world the unifying energy of our perceptions” (3). Discipline is something the book struggles “with, toward” (5). This is what allows it to express and convey a “whole person” — or as Richards translates, “mankind as many-membered being” (5). Richards asks us to contemplate a moral question: “How do we perform the CRAFT of life? How do we love our enemies?” (5-6). This craft requires discipline — though not a kind involving toughness, not a “tough love,” in the words of conservatives, so much as a “firm, tender, sensitive pressure which yields as much as it asserts” (9). I look forward to sharing Richards’s book in my course this spring and discussing her ideas with others.

Wednesday December 5, 2018

The etymology of “gonzo” unlocks a new level in my understanding of countercultural history. To celebrate, I sing along to the “Moratorium” chorus from John Ylvisaker and David Blakeley’s Recorded at a Housewarming for Fritzie, a rare private-press christian psych-folk LP released in 1972 on Soular Module.

John-Ylvisaker-Housewarming

Ylvisaker’s obituary refers to him as the “Bob Dylan of Lutheranism.” Reawakened by its use as slang among beats and hippies and entered into print to name Hunter S. Thompson’s drug-fueled brand of New Journalism, “gonzo” probably derives from the Italian figure of the simpleton or fool, the great lightener of moods who speaks cheerfully of the miracle of reconciliation. Also a play on “gone,” as in “out there,” wild and crazy, mind unfurling in the midst of a great trip. My courses are basically guided tours of elaborate, personally crafted memory palaces, demonstrations of compatibility among multiple systems of gnosis, literary, philosophical, cultural, and political texts woven into a vast assemblage, my eyes like those of the Muppet conveying moment by moment a “zany, bombastic appreciation for life.”