Friday February 8, 2019

In its final scene, the Netflix television series Russian Doll allows its time-looped protagonists, Nadia and Alan, to reunite as their best selves amid a parade of party people waving red flags of revolution. Given our current slime-pool polis, it seems reasonable to regard the show’s Groundhog Day purgatory as an allegory of that era of reaction since the defeat of the Sixties that Americans on the Left took to calling “neoliberalism.” The show boldly imagines that those who wish to live will one day get it right. In it I see a spirit similar to the one that animated Mitchell Goodman’s 1970 anthology The Movement Toward a New America, a book I wish I could somehow integrate into my classes. Let’s be straight with ourselves. “The Movement,” as Goodman defines it, “is the act of getting ourselves together. Clarity. Coherence. Community. It is also a vision” (vi). As if hearing a voice speaking out of myself, I read passages written by a man once known as Peter Marin. He tells me, from the future, to look for a book of his called The Free People. At the start of an essay of his featured in The Movement Toward a New America, Marin offers a description of a method of composition eerily similar to the one animating these Trance-Scripts. “Shuffling through my notes,” he writes, “I feel like an archaeologist with a mass of uncatalogued shards. There is a pattern to all this, a coherence of thought, but all I can do here is assemble the bits and pieces and lay them out for you and hope that you can sense how I get from one place to another” (vii). Like Marin, I am “impatient with transition, the habitual ways of getting ‘from here to there.’ I think restlessly; my mind, like the minds of my students, works in flashes, in sudden perceptions and brief extended clusters of intuition and abstraction — and I have stuck stubbornly to that method of composition” (vii).

Thursday February 7, 2019

Conversations keep gesturing ambivalently toward abstractions like East and West, if only because these categories occupy the thoughts of so many mid-century hippie modernists — particularly the Beats and the Black Mountain Poets, along with fellow-traveling first-generation psychedelic elders like Aldous Huxley. The class needs to move outdoors. Perhaps we could go for a walk. Educate the whole person, body integrated with mind. Today in particular would have been lovely. Sunny, mid-70s, birds singing, trees budding, squirrels squealing with delight. Instead we listened to Charles Olson reading “The Kingfishers,” a recording archived on PennSound. I wish I had also assigned “Maximus to Gloucester, Letter 27.”

No question of the linking of the zones, the various scales of being. Olson faces no impediments other than the geography, to which the poem always returns, even at its beginning. By going back, we also go forward. And we hear in all of Olson’s poems a lamentation about the effects of global economy on a locality, as Greekness moves West. How do we get from the Word to the Dance? Perhaps I should introduce into the discourse mention of Marshall McLuhan. He too foresaw a retribalization and remediation of society into a post-Gutenberg global village. Is that what this was about, both then and now? Are we struggling to adjust ourselves to a new sensory environment made mandatory by automation and digitization? “The artist,” according to McLuhan, “is the only person who does not shrink from this challenge. He exults in the novelties of perception afforded by innovation. The pain that the ordinary person feels in perceiving the confusion is charged with thrills for the artist in the discovery of new boundaries and territories for the human spirit” (War and Peace in the Global Village, p. 12). What I hear McLuhan and Olson saying, in other words, is: Wake to other senses, supersede visual space, step free of the West.

Wednesday February 6, 2019

A tall amaryllis sits beside me, both of us seeking light. Subjects must act: punch and kneed dough. As Sarah says, “Something doubles in an hour — it’s exciting!” Imagine change and witness it. Invent a good wizard, in the tradition more of Yoda than of Gandalf. I worry, though, about the prevalence of battle in the myths that house these characters. I suppose one enters the role, as Huxley says, “by knowing what had to be done — what always and everywhere has to be done by anyone who has a clear idea about what’s what” (Island, p. 40). In my case, it begins with a shift from soda to fruit juice. One has to live out total acceptance, even of conflict. We proceed by acquiring knowledge of what we think we are, but are not. The knowledge we imagine we lack we in fact possess. Trust the mind to furnish images to guide us. Move into a non-dual perspective, subjects and objects released from use. Dream now of pyramids lifting from a base: “Whitey on the Moon.” The whole face of the world down to details as small as Cleopatra’s nose, as seen from above.

Tuesday February 5, 2019

When writing poetry, one ought to put one’s breath into it. Count the length of one’s line, listening to thought’s syllables. Practice what Charles Olson calls “composition by FIELD.” When we set aside old fears, we unlock our hidden capacity to resonate in sympathy with others. Keep going, keep learning, keep growing. Open windows, let in light, sit outdoors. When I do so, I see trees, the modest, low-slung buildings of an invisible campus.

Monday February 4, 2019

I love when neighborhood cats approach me on the sidewalk and show me love, rub against me. I tap trees, I observe grass. And when teaching, I perform a narrative to help students test — in the classroom, in lived practice — the prescriptions of the texts that serve as our objects of study. “What would it mean to live out, here and now,” I ask them, “the utopian teachings of our authors?” The classroom as “safe space,” the classroom as “floating zendo.” Wish well all things. Intuit a way toward collective emancipation and equality — Person and Nature balanced and centered. Through discussion and interpretation, we arrive at a shared, contemplative way of being. Hippie modernist literature guides readers toward precisely this end: “seeing the systems we live by,” and then centering. Beginning with self-study so as to set things right in the fullness of each of our collective spheres of influence. By studying this literature, we bring a child’s innocence and trust and enthusiasm. We birth a child: a new person, a new society! In so doing, we “lay the ground,” as M.C. Richards says, “for the ordeals of self-examination and transformation that lie ahead” (Centering, p. 124).

Sunday February 3, 2019

I resonate with the music of M.C. Richards’s prose in her book Centering. These trance-scripts share some of that book’s form and sentiment. “Its form,” as Richards intones, “is a demonstration of what I say in it. Themes recur and vary. There are passages of development and recapitulation. I wish to offer its meaning not as rationale but as physical presence in language. Iteration and reiteration like days in a season, and we come to the feel of its weather. […]. Sudden changes of tone — from refinement to coarseness, from mechanics to rapture — are moods of nature” (6). Like Olson, she points to breath as the tender, limber thread we walk on our journey between life and death. Breathe deeply and wish well one’s entire sphere. Let the world enter one’s awareness with each breath. Wish well, wish love and bliss to all. It’s such a simple task, and yet I’ve struggled throughout my life to keep it first in my thoughts. To behave well and bring happiness to others. Why can’t we just imagine that and do it?

Saturday February 2, 2019

Igloo taxonomies pull my daisy, skronk my sax. Tug, ballast, season — walk the trail of things and their sources. There is truth to be had by closing one’s eyes and listening to the birds in the trees. Which sun gives one the color of one’s breast: the one in the East, or the one in the West? The birds sing of elevated places, skyborn joy. Elsewhere, in some other time-space in the multiverse, cultural critics drool over Alexandra Drewchin’s “cyborg balladry.” “Embrace the temporary aspect of everything” seems to be the mantra that organizes her workflow. I find her digitally manipulated vocals chilling and even grotesque at times, only to find myself won over on other occasions with tracks like “Inclined.” Inner space is the place. But I still get the feeling I’m dealing with an upgraded being, an augmented intelligence whispering, “Harness the yin of the central nervous system.”

Friday February 1, 2019

The worker must have her bread — but she also must have her roses. Hand over, motherfuckers, or we’ll storm your gates and tax your estates. We’ve had enough of these open-air debtor prisons. We will remain silent no longer. From out of the monoculture into Out There step bands like Tower Recordings and Wet Tuna. By exercising consciousness, I can release from my usual mask of pain into an embodiment in breath and posture of loving kindness. “Focus on one’s breath”: this is what Charles Olson proposes in his essay, “Projective Verse.” The brain is there in the breath, the line, and the syllable. Regulate breathing, and awareness intensifies. We see and hear more of the grand dynamic. The creak of the kitchen table from the push of our hands as we write. Objects arranged on the table’s surface. Olson intervenes at just this moment to remind us to concentrate on breath and beware the ease of the descriptive. Within the energy field that will become the poem, he says, one must manage syllables and lines in their relations to each other. Such was the way Olson taught his students to write, both at Black Mountain College and elsewhere. Linguistic objects — words, sounds, sequences of syllables: for these, the poet finds a use.

Notes on “Pull My Daisy” (1959)

Robert Frank (b. 1924) is a Swiss-American photographer and documentary filmmaker, best known for his 1958 book of photographs, The Americans, for which Jack Kerouac wrote the introduction. Pull My Daisy, released in 1959, was Frank’s first film and stars Beat writers like Gregory Corso and Allen Ginsberg, with Kerouac supplying narration. The film was actually codirected by Frank and the American Abstract Expressionist painter Alfred Leslie (b. 1927). Leslie is the one who decided to shoot the film silent and rely on Kerouac’s voiceover. “You can’t act out Kerouac’s characters,” he realized, “because they’re all poetry…They’re not independent people, independent characters. Each person he writes about is another aspect of himself.” Regarding Kerouac’s performance, George Kouvaros writes, “With a rough cut of the film playing in front of him, Kerouac recorded the voiceover narration three times. Each time he varied not only the tone and intonation but also the content. The version that is used on the film’s soundtrack is an amalgam of material from the three versions, spliced together by Frank and Leslie” (9).

The first public screening of Pull My Daisy occurred at Cinema 16 in New York City on 11 November 1959, a year after the publication of Kerouac’s novel The Dharma Bums. The film was lauded by critics, including independent filmmaker Jonas Mekas, and is sometimes regarded as a founding work of the “New American Cinema.” This was an experimental, avant-garde movement radically opposed to mainstream Hollywood fare. In one of the movement’s initial statements, it asserted, “The official cinema all over the world is running out of breath. It is morally corrupt, aesthetically obsolete, thematically superficial, temperamentally boring. […]. We don’t want false, polished, slick films—we prefer them rough, unpolished, but alive; we don’t want rosy films—we want them the color of blood.” To fans of the New American Cinema, Pull My Daisy’s apparent spontaneity seemed to represent an ode to freedom and improvisation, values reinforced by the Beat actors and their anarchic tomfoolery.

The program notes distributed on the evening of Pull My Daisy’s premiere contain one of movement spokesperson Jonas Mekas’s most important statements, a short essay titled, “A few notes on spontaneous cinema.” In this essay, Mekas writes, “Art as an action and not as a series of plots, facts, still-lives, moving collages and pastiches. It is a direction intimately linked with the general feeling in other areas of life and art, with the ardor for rock-and-roll, the interest in Zen Buddhism, the development of abstract expressionism (action painting), the emergence of spontaneous prose and New Poetry—a long delayed reaction against puritanism, Aristotle, and the mechanization of life.”

Despite Mekas’s reading of Pull My Daisy as an example of “spontaneous cinema,” careful planning went into the staging and shooting of the film. Much of it, in fact, was carefully rehearsed. After all, improvisation doesn’t have to mean total disorganization or abandon. Rather, as Blaine Allan notes, it means establishing shared rules or limitations or protocols “broad enough to permit and encourage free play in production.” The film’s actors certainly engaged in free play of this sort on the set, and Kerouac’s narration revels in “goofing” and zany verbal excess—but as Allan argues, “in terms of pictorial quality, editing, structure, and performance, Pull My Daisy demonstrates control, not loss of control.”

This is the great mystery of Beat literature and beat cinema: the way it models a new mode of organization, one that balances preparation and spontaneity, liberty and control.

The song that we hear during the film’s opening credits is called “The Crazy Daisy” by Anita Ellis, and it uses the phrase, “Pull my daisy, tip my cup, all my doors are open. Cut my thoughts for coconuts, all my eggs are broken. Hop my heart on, harp my height, seraphs hold me steady. Hip my angel, hype my light, lay it on the needy.” Or something along those lines. The lyrics were written by Ginsberg and Kerouac, inspired by the 17th-century “Tom o’ Bedlam” songs, or songs that celebrated the wisdom of madmen (as “Bedlam” was an institution for the mentally ill).

What, I wonder, is the meaning of the phrase “pull my daisy”? It sounds pretty sexual, no?

B&W, a slow pan left across a dirty urban apartment. “A loft in the Bowery on the Lower East Side of New York.” Kerouac receives credit as the film’s screenwriter and narrator, the screenplay adapted from the third act of his unproduced play Beat Generation. We see a painting and an easel leaned against a door, followed by an unpeopled shot of the kitchen observed from above. The scene remains unpeopled and still until a woman in a robe pulls open a set of long, nearly floor-to-ceiling shutters to reveal the light of a tall window, nearly double the height of the woman herself. The narrator’s voice enters after the song’s fadeout and we learn that it is “early morning in the universe” and she is “the wife.”

“She’s a painter and her husband’s a railroad brakeman.” The story is apparently based on an incident in the life of Neal Cassady (the real-life friend of Kerouac’s on whom the characters of Dean Moriarty and Cody Pomeroy are based). Cassady’s wife, the painter Carolyn, invites a respected bishop to dinner, but Cassady’s Beatnik friends crash the party, and hilarity ensues.

Her son enters the kitchen, a young boy named Pablo (played by Pablo Frank, the director’s son).

How does Kerouac’s narration affect our experience of Frank’s B&W moving images, each image “composed” like one of his photographs?

Kerouac slips into the voices of his characters, becoming high-pitched and whimsical, for instance, when performing the lines of Pablo. Suddenly Gregory Corso and Allen Ginsberg enter the apartment in their hooded parkas, gesticulating beside beer cans and a jug of wine. These two pairs of characters occupy separate spots spliced into a sequence. Are the two pairs occupying the same spacetime? Will they enter each other’s frames?

All of these separate streams of thought and experience are made to seem products of a single disembodied consciousness.

Kerouac’s narration establishes an initial connection between the characters, followed by images of Corso and Ginsberg waving out a window down to Pablo, who reciprocates from the street below. The poets exchange “secret naked doodlings.” “Secret scatological thought—that’s why everyone wants to see it.”

We do hear some “diegetic” or story-generated sounds alongside Kerouac’s narration: car horns, a flushing toilet. Timing and synchronicity are central to the film’s charm. Kerouac’s narration has a slightly precognitive quality to it, the words ever-so-slightly anticipating the actions or events as they occur onscreen. Yet at other times, it tricks you with its goofy, humorous seeming spontaneity, the narrator working with no more than us when interpreting narrative imagery. As film scholar George Kouvaros notes, “part of the pleasure of the film is in listening to how Kerouac directs our eyes to the existence of the people, places and objects on screen, while also filling in just enough of the dialogue to maintain a sense of the story” (10). For Kerouac, spontaneous prose is linked with the mental discipline of haiku: “pointing out things directly, purely, concretely, no abstractions or explanations.”

The result, in Pull My Daisy, is a kind of echo effect: or as Kouvaros says, “Writing as deferral, as embodying the always-already past nature of apprehension.”

Anyway, back to the narrative. Ginsberg and Corso trade opposing wisdoms of optimism and pessimism as they discuss New York and poetry. Next to enter the apartment are Milo (“The Man of the House”) and Peter (“The Saint”). Milo, played by the famous painter Larry Rivers, informs the poets that The Bishop is coming, and that they therefore better behave. A fairly strict gendered division of labor: Milo works the railroad, and The Wife cleans the house and sees that the boys are fed. Yet, on a more positive note, this arrangement frees The Wife to pursue her art.

A change in style of music marks the arrival of the Bishop and his mother and sister.” Corso sits on the floor and pumps the Bishop with questions about Buddhism, about which the Bishop is said to know something. After a weird nonsensical first attempt, Corso reassures the Bishop he’s merely goofing. (“Goofing means I’m playing around with words,” he says, then asks with seriousness, “Is it true that we’re all in Heaven now?” Corso concludes by asking for affirmation that Buddhism allows one to do anything one wants. “Yes, when not thinking,” the Bishop replies, “we sit in quiet bliss.”

Mez McGillicuddy arrives, a hepcat organ player. When the Bishop is asked by Peter if baseball is holy, the film cuts to a narration-less montage where the Bishop delivers a sermon on a sidewalk with an American flag waving in his face. When we cut back to the face of the Bishop in conversation again in the apartment, we realize that the montage must have been a dream sequence. Kerouac returns as narrator to add, “The angel of silence has flown over all their heads.” He then launches into a bizarre, improvised, stream-of-consciousness gibberish containing references to the atom bomb. Suddenly a young girl’s voice recites “Humpty Dumpty.” As the camera rotates on its axis at the center of the circle, it’s as if Kerouac, using his multiple voices, narrates for us the telepathically overheard content of each character’s thought-stream.

Kerouac also models for us a playful, spontaneously interpretive relationship to one’s environment, showing us how we might find pleasure amid the existential crisis of an otherwise meaningless world. Ginsberg’s inner thoughts, interestingly, seem to be a set of wordless images of him dancing and performing for others.

“Strange thoughts you young people have,” says the Bishop. The Bishop’s Mother walks to the organ and plays some inspirational church music. Suddenly Mezz picks up a fluegelhorn or French horn or something and starts jazzing things up. Ginsberg and the others start asking the Bishop whether or not ordinary objects are holy, using language similar to the fourth section of “Howl.” The film thus stages a confrontation between the Bishop’s ideas and the ideas of the Beats. As the jazz gets underway, the Bishop nervously stands to leave. “Doing something and saying goodbye are both the same,” Kerouac notes. It’s now 11pm, we learn. Pablo, woken by the noise, joins the others and blows his horn. Milo picks him up and Kerouac sings wistfully, “Up you go, little smoke.” When Milo returns, he performs his impression of a cowboy, eventually pointing his fingers shaped like a gun at Corso’s forehead. The Wife enters the room and yells at him for behaving aggressively toward the beatniks. Realizing they’re no longer welcome, however, the Beats up and leave. But then they call up to Milo and he joins them on the street, the Wife left behind looking like the meanie.

And with that, the film ends.