Hey! Orpheus

Sometime afterwards I recall “Hey! Orpheus,” a song by Michelle Mae’s group The Make-Up.

Vocalist Ian Svenonius’s Prince-like, Eros-stricken shrieks of pain — a signature of his performance ever since the days of his band Nation of Ulysses — are put to good use throughout amid a sound aligned with and inspired by organ-laden psychedelic pop groups of the late 1960s. Michelle slides her finger down the neck of her bass and sets the song in motion, with drummer Steve Gamboa and the rest of the band leaping forth to join her moments later.

The band adopts the guise of a collective subject — Earthlings, mortals, “We the Living” — singing through Ian to an Orpheus other than the Black Orpheus of midcentury France.

“Hey! White Orpheus,” he sings,

“Do you remember us?

We’re up in the sunlight.

You’re down in the furnace.

Hey! White Orpheus,

in the Earth’s crust,

open up all the doors,

come on and bury us.

Living there, down below,

gave your soul to Pluto,

all for your Eurydice.

I want to eat pomegranate seeds.

White Orpheus,

don’t be so jealous.

Up here it’s the age of elephant ears

laced with angel dust.

Hey! White Orpheus,

from dawn to dusk,

you’re oblivious

to anything other than

your sacrifice for love.

Living among stalagmite floors,

bellows pumping Devil’s calls.

To be like you, what must I do?

I wanna eat the pomegranate, too.”

Organist James Canty interrupts to deliver a punchy, powerful organ solo mid-song — perfect for a work that revels in speed and brevity. Contemplating the song now, though, I find myself wondering after the whiteness of its Orpheus. Why does the band recast the color of Orpheus from black to white?

Black Orpheus is a 1959 film made in Brazil by French filmmaker Marcel Camus. The film reimagines the myth of Orpheus set amid a favela in Rio de Janeiro, so it has its hero Orfeo descend into the underworld by attending a Macumba ritual to save his lover Eurydice on the night of Carnival.

The Make-Up, meanwhile, a band based in Washington, DC, preached a variant of liberation theology that they took to calling “Gospel Yeh-Yeh.” Might their recasting of the color of Orpheus teach us something about the tenets of the band’s theology?

My inquiry leads me to “Black or White Orpheus: Votive Transmutation Shrine,” a 34-minute jam by Portland-based artists Corum & Zurna.

Sunday April 25, 2021

I sit in the yard staring at the sun on the western horizon, singing along to “Hermes Trismegisto E Sua Celeste Tábua De Esmeralda,” listening carefully to the sung nature of the Portuguese, longing to read Christopher Dunn’s book Brutality Garden: Tropicália and the Emergence of a Brazilian Counterculture.

The song’s author Jorge Ben is an interesting figure in occult or hermetic terms, having penned not one but two songs about legendary Egyptian sage Thrice-Greatest Hermes: the one above from 1974, and a second one, the one below, called “Hermes Trismegisto Escreveu” from Ben’s fabulous 1976 album África Brasil.

Tuesday April 13, 2021

A friend introduces me to Novos Baianos’s “Mistério do Planeta,” a brilliant bit of Brazilian psychedelia from 1972. After two initial listenings, I attempt the admittedly foolish task of trying to read the song’s lyrics through a Google translator. “I participate being the mystery of the planet / […] / That I pass by and be him / What is in each one.” The band’s vocalist admits to being no more than a malandro: “a street kid from Brazil.” “But I walk and always think,” he sings, “with more than one / so no one sees my bag.” We, too, are more than one. That is what we are here when we communicate via trance and song. The song is an anthem of psychic liberation. “I participate being the mystery of the planet,” sings the poet, “I’m showing how I am / And I’ll be like I can / Throwing my body to the world / Walking Everywhere.” Listening again while reading along, knowing the translation to be an imperfect one, I am awed nonetheless, both by added dimensions of meaning, and by that which is in excess of meaning: the angelic bebop scat / free indirect discourse that happens between chorus and verse.